¡Nuevo!

Una última vez... creo...

| martes, 21 de noviembre de 2017
Leer más »

Tal vez debí anunciarlo por aquí también dado los numerosos comentarios que nos han llegado a pesar de que ya no estamos usando este blog...

Nos pasamos a Wordpress desde octubre de este año (2017) por diversas comodidades a la hora de editar no solo las entradas sino también la página en su totalidad.

Ahora bien, ¿qué sucederá con este blog?

Lo más probable es que sea borrado en cuando obtengamos un dominio propio. Eso nos quitara muchas cosas de encima... creo.

Ahora sobre los comentarios que han entrado desde octubre hasta la fecha...

La mayoría son de agradecimientos por el realease de Cyborg Kuro-chan 2...
Aunque también cabe resaltar que esta un comentario pidiendo que traduzcamos Hshs Sasero!! al inglés...

En cualquier caso, recuerden que este blog ya no esta en uso y solo espera el momento de su eliminación por lo que el feed de las series y todo lo que se encuentra aquí ahora esta en Wordpress.

Una última vez... creo...

Publicado por: Unknown
Fecha: martes, 21 de noviembre de 2017
Con 0 comentarios

Cyborg Kuro-chan - Ep 2 Sub Español

| viernes, 29 de septiembre de 2017
Leer más »
Tranquilo Kuro... aún no te han hecho un rival digno en el anime xDD

¡Viva! Al final tenemos el segundo episodio (Siento la espera de 6 meses a_a). Dejandonos de excusas, este episodio esta revisado con el texto del manga (del cual solo encontre dos 4 capítulos en pixiv que compartieron el el grupo "Kuro-chan no Fansub"). Y ahora que tenemos timer para la serie, deberíamos sacarlo más rápido @.@


Tablón de Descargas

Descargas
MEGA
Torrent
RAW
Versión Subtitulada
(Softsub)
Subtítulos
Español
Japonés
Fuentes

Las fuentes por torrent aún no están disponibles.

Cyborg Kuro-chan - Ep 2 Sub Español

Publicado por: Unknown
Fecha: viernes, 29 de septiembre de 2017
Con 8 comentarios
Etiquetas: , , ,

Charlotte - Ep 1 Sub Español

| jueves, 21 de septiembre de 2017
Leer más »
¡Vivan las lolis!

¿En que habíamos quedado?... Ah sí: En que la anterior revisión sería la última. Bueno, mi objetivo como fansubber es hacerles llegar la mejor versión posible, aunque esto sea molesto a veces.

Cambios realmente notorios:

1 - Eliminación del efecto parpadeo.
2 - Eliminación de las sombras.
3 - Reducción del tamaño de las notas.
4 - Adición de subtitulos en japonés.


Tablón de descargas


Descargas
MEGA
Torrent
8 bits
(SD)
10 bits
(HD, HEVC)
8 bits
(SD)
10 bits
(HD, HEVC)
RAW
Versión Subtitulada
(Softsub)
Subtítulos
Español
Japonés
Fuentes

Cualquier duda al respecto sobre como reproducir las descargas (en caso de haber descargado todo por separado), seguir a la sección de "FAQ y Avisos" en la pestaña "Zalia".

La descarga de las fuentes por torrent estara disponible en unos días.

Charlotte - Ep 1 Sub Español

Publicado por: Unknown
Fecha: jueves, 21 de septiembre de 2017
Con 0 comentarios
Etiquetas: , ,

FAQ y Avisos

| miércoles, 13 de septiembre de 2017
Leer más »
Hola a todos, en este espacio me daré la tarea de responder muchos de los “FAQ” en esta página, informar algunos cambios respecto al fansub de parte a lo que a mí respecta.


¿Cómo reproduzco esto?


Para empezar, he de ampliar la lista de reproductores en los que es posible ver las versiones hasta ahora publicadas de nuestro fansub. Ya que algunos en esta lista tienen versiones para distintos sistemas operativos será más fácil enlistarlos por nombres y ahí mencionar en que sistemas están disponibles. Esta de más decir que estos reproductores admiten subtítulos avanzados (ass)


MPC-HC

Windows

Hasta ahora, tal vez el reproductor más recomendado de la lista, es un reproductor ligero para la mayoría de formatos actuales. Además de eso, su interfaz es amable, corta y sin muchas complicaciones. También las teclas de control (Hotkeys) son personalizables. Respecto a lo que a nuestros peculiares release respecta, se pueden incluir subtítulos adicionales al presionar Ctrl + L. Por otra parte, todo aquel subtitulo con el nombre del archivo junto con _ y alguna abreviación de idioma también será cargado.




Descarga: https://mpc-hc.org/downloads/


mpv

Windows, Mac OS X, Linux, Android

Este es el reproductor más recomendado para Windows por mi parte. Principalmente es un reproductor hecho para lo básico. No hay opciones ni personalización. Es un reproductor compacto donde los archivos son arrastrados al interior para reproducirlos. Igualmente los subtitulos y pistas de audio. Subtitulos y audio con el mismo nombre que el archivo de vídeo son cargados a la vez. Los otros sistemas no han sido testeados pero rara vez suelen tener diferencias cruciales, por lo que no debería haber algún problema.
Una peculiaridad de este reproductor es que al terminar de reproducir el archivo o la lista, se cierra automáticamente.




Descarga: mpv.io/installation/


SM Player

Windows, Ubuntu

A diferencia de los anteriores este reproductor pesa mucho más. Realmente no lo recomiendo a aquellos que odian configurar reproductores porque este en especial necesita muchas configuraciones si tu sistema no tiene un buen procesador. Aunque este reproductor bien configurado puede ser uno de los mejores. De hecho, es el reproductor que uso actualmente. Junto con mpv son los reproductores que han podido reproducir 10bits sin problemas. El paquete para Ubuntu no ha sido testeado.

Respecto a lo que el fansub respecta, este reproductor tiene configuraciones para elegir los archivos de subtitulos que se cargan con el vídeo. Desde evitar cargar subtitulos a cargar todos aquellos que tengan el nombre del vídeo incluido en el nombre aunque haya más caracteres en el mismo.




Descarga: http://www.smplayer.info/es/downloads


VLC Media Player

Windows, Windows Phone, Mac OS X, Linux, Android y iOS

Hay muchas personas que usan este reproductor, e incluso yo en el tiempo en que subtitulé KonoSuba. Aunque con las escenas cargadas de colores en cortos periodos de tiempo suele quedarse parado hasta que la situación cambia, he de suponer que los usuarios veteranos de este reproductor han solucionado este problema. La versión para Android me parece que no admite los subtitulos ass externos, pero los insertados no han sido testeados por lo que no puedo asegurarlo. De VLC Player no les ofrezco una screen porque no lo tengo instalado :'v

Descarga: https://www.videolan.org/vlc/index.es.html


Reproductor MX

Android

Este no podía faltar en esta lista, es el reproductor para Android que siempre hemos recomendado por su alta maneabilidad y control sobre los vídeos con subtitulos externos. Y dependiendo del procesador de tu celular es probable que pueda reproducir archivos de 10bits o no. Permite añadir subtitulos desde una base de datos en el celular, o en otras palabras, tener todos los subtitulos en una carpeta y los vídeos en otra y poder visualizarlos al momento de reproducirlo.

En su contra he de decir que las fuentes usados en el subtitulo deben agregarse a una carpeta en el celular si no están adjuntas al archivo como en un MKV. Además si se agrega una fuente nueva debe borrarse el caché de fuentes y volver a crearlo.





Cambios en el subtitulaje


Todos los que nos han apoyado desde el principio, saben que nuestra forma de subtitular es de lo más peculiar. Puedo echarle la culpa de eso a que no sabía (o sé) mucho al respecto de subtitular y buscando en internet no hay muchas ideas que pueda absorber o tomar como referencia (o por lo menos en español)

Hasta hace unos días, esto puede que haya cambiando de una manera radical, ya que me han enseñado muchas cosas que debí tomar en cuenta al momento de hacer los subtítulos. Supongo que con esto han de saber que se avecina...

Una corrección.

Prácticamente reharé todo de nuevo para que no quede feo una parte de una serie y la otra tenga mejor aspecto. Al final como prueba de algunos cambios que se podrán apreciar, aqui dejaré unas screens xD


Antes 

Ahora



RAW

Lo he mencionado algunas veces pero lo reiteraré y ampliaré.

Hasta el momento hemos usado las RAW que proporciona Ohys-Raws a través de torrent. Desde que comencé con este fansub no tenía intenciones de cambiar y de hecho actualmente no tengo intenciones de hacerlo. Aún así no puedo negar que las versiones de 10bits tienen mucha más calidad que las de 8bits, además que revisando muchas otras RAW que se comparten por torrent, he de recalcar que las de Ohys-Raws estan muy por debajo de lo que esperaba en calidad, claro que aquellos que no tienden a fijarse en esto, no han de notarlo. Cabe resaltar que no todos tenemos computadoras de con un procesador poderoso como para reproducir series en HEVC (High Eficiency Video Codec - a menudo usado por los fansubs en inglés -) un formato que conserva la gran calidad de los 10bits en un tamaño liviano, como prueba de ello, tenemos una serie que se esta subtitulando aquí, Charlotte.

Por estas razones, revisando diversos fansubs y raw-uploader de 10bits, tomando en cuenta el tiempo que hicieron sus release y subidas, además de la accesibilidad a sus descargas, aquí colocaré el orden en el que decidiremos descargar para subtitularlas aquí.

 1 - Anime Encodes (Fansub inglés)
 2 - Rakuen Subs (Fansub italiano)
 3 - Houkago Fansub (Fansub frances)
 4 - Commie Subs (Fansub inglés)
 5 - DameDesuYo (Fansub inglés)
 6 - Chihiro subs (Fansub inglés)
 7 - Kantai Subs (Fansub inglés)
 8 - Good Job! Media (Fansub inglés)
 9 - fffansub (Fansub inglés)
10 - Anime-Land (Raw-uploader)
11 - FumeiRaws (Raw-uploader)

En lo que respecta a las versiones de 8bits seguiremos usando las versiones de Ohys-Raws.

Release

El tema de los release es lo controversial en Daisuki na Fansub, todos sabemos que hasta el momento, yo entrego links de las RAW, de los subtitulos y de las fuentes. Esto se debe a que no conocía como corregir subtitulos incrustados a traves de parches.

Dado que ahora sé como hacerlo (si, suena estupido decir que no lo sabía, lo sé), más las correciones que he de hacerle al timeo para que sea más cómodo leer los subtitulos, he de cambiar la forma de los release.

Dicho esto, continuaremos subiendo las RAW sin subs y todo por aparte para aquellos a los que les gustó la forma en que distribuimos hasta ahora los release o aquellos como yo que prefieren tenerlo todo por separado.

Cuando corrija un episodio del que ya haya hecho un post aquí (Charlotte, KonoSuba, ClockWork Planet, Cyborg Kuro-chan y EroManga Sensei), colocaré la imagen en la parte superior derecha del blog como ahora lo esta el primer episodio de Cyborg Kuro-chan.


Información en las fichas de descargas de anime


Recientemente hemos cambiado las fichas de información de cada anime que se puede descargar en la página. Eso se debe a que queremos hacer del entero conocimiento de todos, la mayor información posible respecto al anime que les hacemos llegar (no nos hagamos, que la mayor parte viene de Jkanime o AnimeYT).

Pero para aquellos que van más allá de consumir el anime que aparece primero en sus listas, desde la temporada de otoño, les hacemos llegar versiones de otros fansub, con links a los post en la respectiva página de la serie en cada fansub. Por esa razón estaremos publicando una entrada con los animes que se subirán cada temporada con información sobre los fansubs que subtitularan cada anime.

Pero sin atorarnos demasiado en una cosa o en otra, primero ampliemos los puntos importantes sobre la ficha de información:


Información General


Título: En esta sección encontraran el título del anime en cuestión. Pero hay una aclaración que debo mencionar.

El título que aparecerá aquí es el título más difundido a mi parecer entre los fans. Tomemos un ejemplo de la temporada de verano de 2017, Youkoso, Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e. ¿Largo no? Dada la casualidad que este anime tiene dos nombres cortos, "Clase de Élite" y "Youjitsu". Entre los fans, ambos nombres son muy conocidos, con una diferencia.

Los fans de habla español (latinos y españoles) conocen mejor el nombre "Clase de Élite" que Youjitsu (qué es el nombre más conocido por los fans de habla japonesa)

Por lo tanto, en la ficha, el nombre que aparecerá en la sección título será "Clase de élite".

Título en japonés: Aquí como es más que obvio, aparecerá en nombre en japonés en kanji, además que estará acompañado de su transliteración en roomaji Herpburn modificado (quién no conozca el término, estará explicado en el glosario más abajo) y su respectiva traducción.

Dado que la mayor parte de los anime que se suben cada temporada son nuevos para mí, puede que el título sea traducido de manera errónea. A final de temporada, estos posibles errores serán corregidos.

Títulos Alternativos: Aquí colocaremos los títulos alternativos que no son ampliamente difundidos por los fans pero que igualmente se usan. Reutilizando el ejemplo de "Clase de élite", aquí colocaríamos "Youjitsu".

Géneros: Como es de todo conocimiento, el anime se divide en varios géneros, y como toda página de anime que se precie, debemos colocar esta vital información a su entero conocimiento. Bien. ¿Pero y si alguno de ustedes no sabe de que género hablamos?

Si yo agregará Shounen a la lista de géneros de seguro, muchos estarían seguros de que el anime en cuestión va de luchas, crecimiento de personaje en momentos difíciles, etc. Aun así el Shounen no es un género de anime. Es un público. Aunque también suele ser llamados Géneros demográficos pero al comerse la segunda palabra, presta para la confusión.

No me alargaré dando una explicación larga aquí (pero quién la desee, favor de dirigirse al glosario) pero en resumidas cuentas, Shounen significa joven, adolescente. Por lo que obviamente no es un género. Algo así como el R18 aquí (aunque esa etiqueta existe también en Japón)

Por lo tanto, dejaré un listado de los géneros temáticos en los que clasificaremos los anime en esta página y blog.

- Cocina: Este género es algo reciente. Y no tiene nada de especial, de hecho es muy obvio, los anime de este género van de comida. Por lo general su animación es muy buena.

- Comedia: El anime con chistes por excelencia. Aunque hay algunos se van directamente a los extremos, como por ejemplo: Aho Girl. Cualquier anime o manga que tenga muchas situaciones divertidas entrará en este género.

- Cyberpunk: Intentaría considerarlo un subgénero del Mecha pero es imposible por una razón. Este género tiene algo que el Mecha no. Y eso es entorno. Sí. Por lo regular, los anime del género Mecha nos llevan a un mundo común, como el nuestro, solo que con algunas máquinas modernas. El Cyberpunk nos lleva a un mundo donde la tecnología lo es todo.

- Drama: Realmente no puedo explicar este género. He de suponer que va de escenas donde el clímax te deja en un suspenso donde no puedes quedarte tranquilo por lo que va a suceder, aunque esto sea obvio. Ejemplo: SukaSuka.

- Ecchi: Esto creo que no necesita explicación, por este tipo de género (que ha invadido a casi todo anime que sale), el doblaje esta muy corto en títulos. Aunque el fin de esto no es que odien el género. En este genero abundan las escenas eróticas y por que no decirlo. El 99% de esas escenas, surgen por accidentes.

- Fanservice: ¿Han oído el dicho "La línea entre el amor y el odio es muy delgada"? Pues el Fanservice es igual. El Fanservice es la delgada línea entre el Ecchi y el Hentai. Un ejemplo de este género de anime: Sin Nanatsu no Taizai

- Gender Bender: El o la protagonista muere y reencarna en el genero opuesto. Ejemplo: Youjo Senki.

- Gore: Este género tiene algo que lo hace diferente de otros géneros. Y eso es la sangre. Hay sangre en cualquier escena, y a veces, exageraciones. En cualquier caso, este tipo de anime tienen una demografía de Shounen a Seinen (R-15+).

- Harem: Anime donde las chicas abundan, y sí, todas están enamoradas por el mismo chico. Este tipo de género a menudo esta unido con Historias de la vida y Ecchi.

- Harem inverso: Es la misma situación que con el género Harem pero al revés. Sí, una hermosa chica tiene un sequito de hermosos chicos a sus pies. A menudo suele ser Historias de la vida.

- Hentai: Bueno, no podía faltar el porno. Dadas las políticas del encargado de facilitarnos el hoster del blog, no podemos publicar hentai, pero si alguna vez lo hacemos, los link de de descargas y la misma publicación se quedarán solo en Facebook.

- Historias de la vida: Anime tranquilo por excelencia. No hay drama, no hay peleas épicas, no. Nada. Es un tipo de anime que nos cuenta situaciones naturales que hasta a ti te pueden suceder. Frecuentemente esta unido con la Comedia.

- Keisatsu: Historia donde los protagonistas son policías. Ejemplo: Active Raid.

- Loli: El mismo termino lo dice. Loli. Este anime va de personas con rasgos infantiles que las hacen parecer niñas. Tiene cuerpos de niñas. Así sean mayores. Puede incluir romance.

- Mahou: Este género hace referencia a animes donde existe la magia.

- Mecha: Robots y armas por doquier. Hay batallas y mientras mejor animado este, mejor. Comúnmente, solo las armas y robots son futuristas, el resto es normal o medieval.

- Nekketsu: Género donde el protagonista defiende sus valores, creencias y seres queridos a través de la fuerza bruta. Como resultado, hay épicos resultados. Este género es al que popularmente se le llama "Shounen".

- NTR: Dos o más parejas intervienen en la historia robandose al novio/novia entre sí.

- Post-apocalíptico: Un historias de la vida que sucede luego de "un fin del mundo".

- Psicológico: Anime no apto para menores de 15 años y gente de mente cerrada. Este género juega con tu mente si no estas preparado para lo que vas a ver. Regularmente comienza como un falso "historias de la vida" hasta que gira el panorama de una manera espeluznante. O simplemente toca puntos tabú con mucho énfasis y exageración. Ejemplos: Re: Creators, Kakegurui.

- Romakome: Este género nació como una fusión del genero de la comedia y el romance, pero esencialmente nos da personajes en un situación amorosa a medio empezar y en los momentos clímax, rompen el ambiente con comedia.

- Romance: Amor. Relaciones de novios y demás. Tratan el amor y los sentimientos hacia otra persona como trama del anime.

- Sentai: Historia con un superheroé o superheroínas como protagonistas. Ejemplo: Powerpuff Girls Z (Algo rosa el ejemplo), Cyborg 009

- Shouta: Es la versión masculina del género Loli. Aun así algunos pueden ser Yaoi.

- Spokon: Anime que va sobre deportes. Un ejemplo popular en este lado del mundo: Keijo!!!!!!!

- Steampunk: Un cyberpunk medieval. En otras palabras, una historia con escenario medieval e inventos antiguos para la era moderna, pero revolucionarios para la medieval. Ejemplo: FullMetal Alchemist.

- Supervivencia: Varios protagonistas luchan por algún motivo el cual los obliga. Solo puede haber un sobreviviente. Ejemplos: Mirai Nikki, Danganronpa.

- Taisen: La historia transcurre en una guerra. Ejemplo: Shuumatsu no Izetta.

- Virtual World: La historia transcurre en un mundo virtual.

- Yaoi: Temática homosexual entre hombres.

- Yuri: Temática homosexual entre mujeres.

Episodios: Dependiendo de la información oficial disponible, colocaremos la cantidad de episodios que tendrá dicho anime. Generalmente los anime suele tener como mínimo 6 episodios. Algunos 10. Y normalmente, los anime de temporada suele tener entre 12 y 13 episodios. Y otros suelen extenderse hasta los 24 a 26 episodios.

Emisión: Aquí colocaremos la fecha de emisión prevista del anime. Puede cambiar en base al calculo de la diferencia horaria entre Japón y Latinoamérica.

Temporada: Temporada de salida del anime.

Día de emisión: Día en que se emite el anime, o mejor dicho, en que la RAW más pronta a salir, se publica.

Estudio de animación: Estudio que se encarga de la animación.

Obra Original: Se indica la fuente del anime, si este ha sido adaptado de un manga, una novela, juego, etc. En caso de ser un anime original, ahí mismo se pondrá: Anime Original.

Duración: Duración del anime. Regularmente de 23 a 24 minutos.

Método de distribución: La forma en que el anime se obtiene por los fans. En descarga directa por servidores de almacenamiento y/o torrent.

Peso: Aquí se colocará el peso aproximado por episodio y por serie.

Uploader: Nombre del miembro del staff que actualiza las carpetas y links a otros fansub.


Especificaciones del vídeo


Para aquellos eruditos y gente que busca calidad en sus descargas, en esta sección encontraran información respecto al vídeo. Puede que esta información no este disponible en algunos anime, especialmente los que se subieron antes de la temporada de otoño de 2017 que no fueron subtitulados por Daisuki na Fansub.

Versión: Versión empleada para realizar los subtitulos, en este caso puede ser la versión para TV, la versión DVD y la versión BD.

Contenedor: Tipo de archivo, comúnmente, MP4 o MKV.

Resolución: Indica las medidas de resolución del vídeo.

Codec del vídeo: Indica el lenguaje usado para la codificación del vídeo. Frecuentemente x264.

Profundidad de color: Indica la profundidad del color del vídeo, desde 8 a 16bits.


Especificaciones del audio



Idioma: Idioma del audio. Si es una versión subtitulada, siempre será japonés. Si es un doblaje, generalmente será español latino.

Codec del audio: Indica el lenguaje usado para la codificación del audio. Frecuentemente AAC 2.0


Especificaciones del subtítulo


Traducido por: Nombre del fansub o página que esta traduciéndolo.

Tipo de traducción: Indica el tipo de traducción que se esta haciendo, puede ser Purista, Híbrida u Onomástica (Definiciones en el glosario).

Tipo: Hardsub o Softsub.

Idioma: Idioma del subtítulo. Siempre será español latino.

Estado: Estado actual del subtitulaje del anime en cuestión.

Link: Link que lleva a la descarga. En Facebook, el link los traerá a este blog. En este blog, el link puede llevarlos a la descarga directa a MEGA, al sitio del fansub o a alguno de nuestros trackers.


Variantes en la ficha para manga y novelas



Volúmenes: Indica la cantidad de volúmenes totales de la obra.

Capítulos: Se indica el total de capítulos que tiene la obra.

Desde: Indica la fecha de comienzo de publicación de la obra.

Autor: Nombre del autor de la obra. Se respeta la onomástica japonesa.

Ilustrador: En caso de ser una novela, se indica el nombre del o de los ilustradores. Se respeta la onomástica japonesa.

Editado por: Se indica el scan que realiza la edición.

Versión: Revista o volumen.

Glosario


Onomástica: Rama de la lexicografía que estudia los nombres propios.

Roomaji Herpburn: Es un sistema de transliteración del japonés que conserva la pronunciación de nuestras letras. El sistema esta basado en el inglés por lo que las palabras ha, hi, hu, he y ho al pronunciarlas se vuelven ja, ji, fu, je y jo del español.

Shounen (少年): Joven.

Traducción híbrida: Esta tipo de traducción es una combinación entre la purista y la onomástica. No suele tener un orden o control, por lo que tal vez pueda ser considerado un error.

Traducción onomástica: Conserva cualquier rasgo de la cultura japonesa en lo que respecta a nombres y los sufijos que se le colocan a estos. Los nombres no se invierten.

Traducción purista: Este tipo de traducción carece de honoríficos y sufijos de la cultura japonesa. A su vez suele verse como un trabajo profesional ya que este tipo de traducción se suele usar en las traducciones de doblaje. No respeta la onomástica japonesa, ya que se invierten los nombres.

FAQ y Avisos

Publicado por: Unknown
Fecha: miércoles, 13 de septiembre de 2017
Con 1 comentarios:
Etiquetas:

Dragon Ball Super - Ep 106 Sub Español

| sábado, 9 de septiembre de 2017
Leer más »

¡Nuevo episodio de Super!

No he podido subir los últimos 5 episodios por asuntos ajenos al fansub, por lo que esta semana, se tratarán de subir los capítulos, pero en MKV y sin karaokes en el opening y ending.

¡Disfrúten del capítulo!


Dragon Ball Super - Ep 106 Sub Español

Publicado por: Yokan DBKai
Fecha: sábado, 9 de septiembre de 2017
Con 0 comentarios
Etiquetas: , , ,

Dragon Ball Kai - Ep 99 Sub Español

|
Leer más »

Después de varios años tratando de subir esta serie en el blog anterior, hoy, 9 de Septiembre, 5to aniversario de mi otro fansub, se ha logrado, el primer capitulo de la saga de Boo está aquí, con algunas modificaciones:

1. Algunos episodios tienen el resumen y preview de TFC, Mientras está última no tenga spoilers de relleno.

2. Las OST de ambas versiones se podrán escuchar en ciertas partes de un episodio.

3.- Esta versión tendrá 35 eps aprox y se subirá semanalmente, para no retrasar más DBS.

Es todo por ahora, aquí el capítulo:


Mega

Resultado de imagen para Mega icono


Dragon Ball Kai - Ep 99 Sub Español

Publicado por: Yokan DBKai
Fecha:
Con 0 comentarios
Etiquetas: , ,

De la muerte al lago, y del lago a la vida

| martes, 29 de agosto de 2017
Leer más »

CAPITULO 2

DE LA MUERTE AL LAGO, Y DEL LAGO A LA VIDA.

Solo podía escuchar como la leña se chamuscaba por la llamarada de una fogata, abrí mis ojos y el cielo estaba oscuro, aún estaba mareado, y mis ropas secas, solo escuchaba el murmullo de las llamas, y el cosquilleo de mi bolso cuando es atracado, mientras recuperaba mi sentido de visión y profundidad, vi aun viejo, de cabello tan blanco como la nieve, sus barbas eran largas, su cejas tan pobladas que tapaban sus ojos, de túnicas grises, buscaba entre mis cosas.
“¡oye!, ¿qué haces?, deja mi bolso” le grité, él viejo muy tranquilo me dijo “ tranquilo joven Dark Assas, solo estoy curioseando lo que tienes, que por cierto me intriga muchas cosas, por ejemplo este dispositivo que emite sonidos en forma de diadema, ¿Cómo se llama?” “eso son auriculares inalámbricos” contesté, “¿au-ri-cu-la-res?, vaya nombre” sorprendido de ese aparato me preguntó nuevamente “tus libro hablan de muchas cosas, ¿de qué año vienes?”, pero esa pregunta me sorprendió más a mí.
“¿de qué año me pregunta, un momento en donde me encuentro?” y en ese preciso minuto, una luz salió y despejó el cielo nocturno, cuando mire el cielo me
impresionó aún más el hecho de que esa noche el cielo tenía tres lunas, una azul, una violeta, y otra verde, “¡¿pero qué carajos, desde cuando hay tres lunas?!” anonadado le comenté, pero el viejo no respondió.
Sin embargo, mis ojos aunque perdidos en la lumbrera de aquellos satélites no podían dar crédito para tan gran espectáculo majestuoso, “hermoso” dije yo, ansioso y preocupado empecé a sudar y pensar todo lo sucedido, recordé en secuencia todo lo que pasó, la escuela, la montaña, el lago, “la luna mayor se llama calipso, el mediano cupido, y la menor selene, pero esas no son todas hay una cuarta luna llamada eos que se encuentra eclipsada por las demás, sale en 1 ecxo ” no entendía lo que decía, aun así fue muy perspicaz y comentó “dada tu reacción, parece que vienes del otro mundo”.
“te pregunté de que años vienes, porque sé que tu no perteneces a este lugar, viniste por ese lago, ¿no es así, joven Dark Assas?” aún seguía sin entender y le recalque “mi nombre es Raynard Boldorg no Dark Assas, ¿Por qué me llamas así?” el viejo muy sereno, me contestó “es por tu cabello, y tu color de ojos” “¿que tiene con mi cabello, y mis ojos?” le respondí, “¿dime por qué viniste?” el viejo me miraba, y después recordé, es verdad vine por ella, la seguí hasta la montaña y luego… le pregunté “¿ha visto usted, a una chica más baja que yo, de cabello azul?”.
El viejo con su mirada desalentadora me previa un augurio que resultaría ser el comienzo de una larga carrera por encontrarla, a la merced de un lugar que no conocía, sus ojos cansados solo podían guiarme, “oh, joven Dark Assas, creo que tu suerte en busca de esa mujer solo comienza a empeorar, juzgando por todo lo que has pasado, creo que ella ya no se encuentra aquí” angustiado por ella solo me quedaba preguntar.
“oiga viejo cuénteme todo, ¿qué pasa por que dice usted eso?, no ha pasado mucho tiempo desde que la seguí hasta aquí” así que levantándose, y apagando la fogata me dijo “toma tus cosas, y sígueme” las 3 lunas tenían suficientes luz como para alumbrar toda la zona, y se veía un desierto, con varios relieves como montañas, solo seguía al viejo, que caminaba a paso lento.
Alejándonos del lago solo se podía ver el resplandor del reflejo de las lunas, en las pequeñas ondas que se formaban con el pasar del viento, nuestro camino fue largo, pero no cansado, ya que el terreno era muy plano, y suave, a lo lejos se podía ver que en la mitad del desierto, había una casucha con todo lo necesario, tenía un molino, un jardín, y un cobertizo, entramos y el viejo tomó un tipo de cuerno cubierto con tela, y al final del cuerno una mecha salía, el viejo solo tiró de ella y salió fuego que en un instante hizo prender la chimenea.
El viejo quitó el corcho de una roca que estaba clavada a la pared y salió agua, me sirvió y se sentó, la bebí, estaba fría, una agua muy deliciosa, quitándome la sed de inmediato, el viejo me dijo “es mejor que te sientes, te prepararé un estofado de squru, es como una especie de tortuga en nuestro mundo” -¿tortuga?- respondí, pero con el hambre que tengo no me queda otra opción, me senté y empecé a escuchar lo que tenía que decirme.
“yo también vengo de tu mundo, la tierra, pero de una época diferente a la tuya por eso pregunté el año, este lago sirve como entrada a este mundo, es un portal entre las dimensiones, pase a este mundo en 1899, nací en Rusia, llegué aquí con mi hermano que en paz descanse cuando éramos muy jóvenes” un momento ¿Rusia, como es que le puedo entender? Pensé yo, “vengo de otro lugar más apartado donde mi idioma es diferente, ¿cómo es que le puedo entender?” le pregunté, y él me respondió “bueno he estado mucho tiempo aquí, y tenemos la teoría de que es por haber bebido del agua del lago lo que nos hace, entendernos” ¿cómo es eso posible? pienso, aunque fuera cierto no me interesaba, solo quiero saber qué pasó con aquella chica, “¡disculpa pero necesitó saber qué pasó con ella, vine a rescatarla, en mi mundo ella saltó para suicidarse, y yo la seguí hasta aquí para salvarla, pero ahora me encuentro con que ella ya no está aquí, explícame eso!”, “bien cálmate joven Dark Assas”, “¡me llamó Ragna Boldorg! y me preocupa esa mujer, ¿por qué dices que no está aquí acaso la viste? ” grité con incertidumbre.
“está bien cálmate, deduciendo lo que me dices, en tu mundo y en este el tiempo es diferente, para serte sincero, vi algo interesante hace 3 iczex, disculpa hace 3 días, vi algunos monjes de casta blanca llevar una joven de cabello azul en un carruaje, hacia las torres del cielo en la gran monarquía de los eclesiásticos” “¿pero cómo? ¿Hace tres días?, pero si estoy aquí después de que ella salto ¿cómo pudieron pasar tres días?” comenté yo algo confuso, “por eso dije el tiempo es diferente aquí, si fue hace tres días, y tu apareciste hoy eso quiere decir que en tu mundo pasaron tres minutos después de que saltaste” tres minutos, es cierto paso un lapso de tiempo desde que vi cómo se lanzó y como me petrifique viendo ese lago que no estaba ahí antes.
Mientras servía el estofado él continuo diciendo, “el tiempo es diferente para cada lugar en nuestro mundo y nuestra época, en mi caso cuando llegué aquí, el tiempo era igual que como estuviera en mi mundo, y lo sé gracias a mi hermano que pudo ir y venir, el tiempo no pasaba tan rápido aquí, y no tan lento allá, pero te viste afectado en que tu mundo es más lento, que como transcurre el tiempo aquí”. “Espera un momento, si el tiempo es diferente, entonces tengo la posibilidad de que cuando la encuentre no haya pasado mucho tiempo en nuestro mundo, y
nadie sospechara de que desaparecimos, y dígame, ¿dónde esta esa torre del cielo?”.
El viejo mientras comía me decía “aun te falta mucho, joven Dark… digo Raynard” eso aún me tenía inquieto, ¿porque me llamaba Dark Assas? “para ti ahora es difícil encontrarla” dijo mientras me miraba, “antes de que partas en su búsqueda tienes que saber algunas cosas de este mundo, cosas que pueden ser un obstáculo para ti”.
Me callé y le preste mucha atención, el viejo remojaba un pedazo de algo que parecía pan, “la razón por la que te llamo, Dark Assas, es por qué tu cabello y tus ojos son negros, y eso es un problema por aquí en este mundo”, “¿qué clase de problemas?” respondí yo, “veras, existen cuatro castas, las casta puras gobiernan todo este mundo, cada una de estas razas comparte similitudes humanas pero con la única diferencia de que sus ojos y su cabellos los diferencia a nosotros, los Redgroouk Scotld la casta de los rojos su imperio es el segundo dominantes los más estéricos diría yo , la casta de los Brown Koumen la casta de los castaños en tercer puesto, los más pacíficos de entre todos, y el ultimo pero extinto la casta de los Darker Assas son el clan de los asesinos negros, y sin olvidar el primero y no menos importante la casta de los Goldeberk Berserker la casta predominante en este mundo la casa de los dorados, hace unos 200 ecos, que son como 200 años, las castas de los Redgroouk scotld, Brown Koumen, y los Goldemberg Berserker, se unieron en tregua para la lucha, contra los Darker Assas, eventualmente los tres imperios derrotaron y extinguieron a toda la casta de los Darker” yo lo paré de inmediato “oiga, oiga, yo no quiero que me cuente todo esto, solo dígame ¿esto qué tiene que ver conmigo o con la chica a la que busco?” “si quieres saberlo tienes que escuchar toda la historia”.
Así fue, empecé a divisar hacia donde iba esta historia, y deje que prosiguiera “según en los libros de historia los Berserker tenían una disputa de razas con los Darker, a quienes creía una raza impura y llena de calamidades, y empezaron a rechazar a toda persona que tuvieran cabello y ojos negros, los Redgroouk hicieron lo mismo solo para dar explicaciones a evento desafortunado y que no entendían, como plagas, y enfermedades pandémicas, decían que los Darker podían invocar toda clase de males, y fue entonces cuando unos nobles de la casa Redgroouk asesinaron en una de sus plazas, a un Dorner, algo así como un embajador, sin piedad y en público declararon la guerra a los Darker, el Dark se sulfuro y su ira fue tal que el rey de esa estirpe, asesinó a todas las familias de los Redgroouk cerca de las fronteras, la matanza fue tan espantosa que los Redgroouk acudieron a los Berseker para la lucha, los Darker asesinos de profesión, y con basto ejército, destruyeron todo a su paso ”.
El viejo pauso, quería llorar, pero no se lo permitía, parece que este mundo también sufre de cosas tan triviales como las razas supremas y el orgullo de procedencia, aunque como humanos no seamos el ejemplo más claro de tolerancia, y compasión, si nos caracterizábamos por tratar de apaciguar las diferencias, una guerra por razas ya no era tan bien vista en nuestro mundo por nuestro cambio de pensamiento, pero aquí aunque diferentes solo tratan de separar sus distinciones, así que le pregunté al viejo “antes de que sigas con la lección de historia, quiero saber ¿tu perdiste a tu hermano en este mundo no es así?” él con una sonrisa me respondió “muy observador, joven Dark Assas ” “no me llames así, mi nombre es Raynard Boldorg” dije yo muy histérico, y él de una carcajada comentó“ lo siento, lo siento es que tu cabello y tus ojos son de un Assas, para responder tu pregunta vine a este mundo cuando todos estos evento terminaron, no te quiero aburrir con mi historia” “si es mejor” comente para acelerar las cosas, “pero para calmar tu curiosidad te diré, llegué aquí cuando tenía tan solo 25 años ” “espere, espere, le dije que si…. Ha ya que”.
“nos criamos en una granja de ovejas y vacas, pastores por decirlo así, pero más que eso mi hermano y yo éramos jóvenes inventores, mi hermano trato de inventar una máquina a vapor para labrar la tierra, pero siempre se estropeaba, y yo, bueno era un armero, intentaba hacer herramientas articulada y mecánica para segar las cosechas, mis inventos por lo simples era efectivos, mi hermano gastaba mucho dinero con sus máquinas, así que mis padres ya no querían gastar dinero, y dejaron de darle, pero él no se rendía, a sus 19 años buscó a prestamistas, y en los bares se las jugaba, pero lo perdió todo. En mi caso aunque no patente ninguno de mis inventos mecánicos, los vendía, y con eso podía darle algo a mi hermano, y mientras pagaba deudas con los prestamistas, mi hermano decidió irse de Rusia, decidí irme con él ¿cómo podía dejarlo?, así que nos embarcamos para Norteamérica, donde conocimos a Thomas Edison, pero solo de paso, mi hermano quiso mostrarle alguno de sus bocetos de inventos, pero fue rechazado inmediatamente, lo vi intentarlo muchas veces pero fracasaba, paso un tiempo de 3 años pero aunque cambiemos de continente, mi hermano no encontró el éxito en Norteamérica, por el contrario sus vicios a los juegos se agravaron”.
Es algo triste lo que le pasó a este hombre pensé yo, porque aunque no tengo hermanos, el ser arrastrado por el pesar y el fracaso de alguien cercano a ti, debe ser duro mantener ese lazo que los une, él continuo “escapamos de Norteamérica con lo poco que ganábamos como obreros y con todas las maravillas que pudimos ver entre todos los conocimientos que pudimos conseguir, así que nos fuimos y volvimos a Rusia, para encontrarnos con la desagradable sorpresa, de que nuestros padres murieron, y el banco embargo nuestra granja, ya no teníamos a donde ir, fuimos a nuestro granero, para buscar nuestras cosas, pero lo único que
quedaba era nuestras herramientas, las tomamos y nos fuimos, nuestros vecinos no quisieron ayudarnos, así que vagamos por el pueblo por varios meses, y recordé que en Islandia vivía un tío nuestro, y para conseguir un boleto, tuvimos que trabajar en las construcciones con una paga miserable, pero pudimos reunirlo he irnos como polizones. En Islandia duramos allí todos nuestros días como pescadores, y como siempre mi hermano intentó llevar a cabo una manera de crear una red para atrapar un cardumen cosa que fracaso pero ya no importaba si fracasaba o no, porque ese lugar parecía el paraíso, sentía que nuestra suerte cambió, y fue cuando unos días después encontramos una mina abandonada, según los pobladores, solo era una superstición de mala suerte, pero entre nuestra curiosidad, entramos y estaba en perfecta estado, le contamos todo a nuestro tío pero nos dijo que esa mina, es una ilusión, la llamaba la mina fantasma, solo aparece a incautos con deseos de riqueza, y lo que hace es aparecer para matarlos, no creímos esa historia y llevamos a nuestro tío para que la viera, pero no estaba”.
-“eso nos dejó, intranquilos, y frustrados, pero fuimos una tercera vez, y ahí… estaba. Decidimos adentrarnos más, y vimos que había un agujero en uno de los túneles, y en el fondo se encontraba una laguna subterránea que llevaba hasta la playa, decidimos investigar y bajamos. Fue ahí cuando la cuerda se rompió y caímos a esa laguna, de repente un remolino nos arrastró al fondo, y cuando despertamos nos hallábamos en las orilla de una playa, pensábamos que era una suerte no ahogarnos, pero más tarde nos dimos cuenta que no estábamos en nuestro mundo”.
- “al despertar, unos soldados del imperio Berserker nos llevaron presos al concilio de los electores, nuestro aspecto rubio, era como el de ellos, pero se extrañaron por nuestro color de ojos ya que como ves son de color ámbar, entonces perdonaron nuestra vida y nos enviaron con clérigo de las altas montañas para convertirnos en mojes, ellos nos declararon Berserker de casta manchada, no entendí nada, hasta que empecé a leer sus escrito, mi hermano discutió conmigo para escapar y regresar a nuestro mundo, pero yo le mostré algo” “¿Qué?” pregunté “un libro, podía entenderlos, aun, si haberlo estudiado, aun sin haber aprendido a escribir o leer su escritura estaba perfectamente claro, me emocione mucho en este lugar, pero mi hermano quería escapar, ojo a los dioses, llegamos al mismo punto donde nos encontraron, él trató de convencerme, pero yo dudaba en volver, aun así no quería dejarlo y fui con él pero… no pude hallar el otro lado, mi hermano desapareció a mi vista cuando yo no vi el fondo, yo salí y quede a la espera de que saliera, pero no fue así, pasaron 2 días, y estaba por darme por vencido cuando de la nada mi hermano salió del lago, con una trágica noticia, mi tío había muerto, parece que sufrió un infarto,
según lo que contó la gente nos culpa por haber matado a nuestro tío de angustia después de que desaparecimos, y no solamente eso, algunos hombre buscaban a mi hermano, las deudas en América lo habían seguido hasta Islandia, así que decidió venir nuevamente y estar en este mundo… fue irónico que dos inventores fracasados que no tenían familia ni amigos en nuestro mundo tuvieran su lugar aquí, es así como decidimos ser clérigos de las altas montañas, y empezar de nuevo ”.
El viejo me conto todo, sin emitir detalle, y continuando me terminó “y fue así como nos motivamos a estudiar todo acerca de este mundo, incluida su historia. Mi hermano fue primero en explicarme, por documentos de la biblioteca de torres alta las cuatro principales castas, y parece que los Berserker son los más antiguo de estas tierras, y su recelo por la raza pura va más afondo por razones desconocidas, mi hermano quería saber más del tema y expuso sus dudas ante el concilio de los electores, sin revelar nuestra identidad, convenció al concilio para que nos dejara hacer una expedición por todo el territorio de las tres familias restantes predominantes, y fue así durante un término cercano a 10 años, creamos un glosario, y una enciclopedia general de todo lo descubierto con mi hermano, frutas, animales, geología, terminología, absolutamente de todo, lo único que nos faltaba por descubrir eran dos enigmas, ¿de donde provenían las castas?, y ¿por qué los Darker eran tan temidos?, ya que nunca llegaron en altercado con ninguna familia sino hasta después de la declaración de guerra de los Redgroouk .
La noche fue larga, y las lunas iban desapareciendo una a una, mi cuerpo me pedía dormir, y aquel viejo me veía ya cansado, así que pausando su historia me dijo “parece que tienes sueño, continuaremos mañana cuando helios salga, puedes dormir arriba, hay un campo para que descanses” mi misión por buscarla apenas comenzaba, y solo me espera retomar fuerzas mañana para que el viejo me muestre a donde ir.

De la muerte al lago, y del lago a la vida

Publicado por: Unknown
Fecha: martes, 29 de agosto de 2017
Con 0 comentarios
Etiquetas:

Active Raid: Kidou Kyoushuushitsu Dai Hachi Gakari 2nd

| sábado, 26 de agosto de 2017
Leer más »

Ficha



Título: Active Raid, Kidou Kyoushuushitsu Dai Hachi Gakari 2nd
Título en Japonés: アクティヴレイド -機動強襲室第八係- 2nd (Active Raid, Kidou Kyoushuushitsu Dai Hachi Gakari 2nd, Active Raid, Octava Unidad de Asalto Movil de la Quinta División de Seguridad Pública 2nd)
Títulos Alternativos: Active Raid 2nd
Género: Comedia, Ciencia Ficción, Mecha y Policiaco
Estado: Finalizado (12/12)
Audio: Japonés.
Subtítulos: Español.
Fansub: Jkanime
Obra Original: Anime Original
Estudio de Animacion: Production IMS
Emision: 11 de Julio de 2016 - 26 de Septiembre de 2016
Calidad: Media
Formato: MP4.
Resolución: 720p (1280x720)
Duración: 24 min. aprox.
Peso: 120 MB aprox.
Uploader: Jhonny

Carpeta MEGA: https://mega.nz/#F!d3ZlURxQ!HGIog0v75DI25Luqd8Un_Q

Active Raid: Kidou Kyoushuushitsu Dai Hachi Gakari 2nd

Publicado por: Unknown
Fecha: sábado, 26 de agosto de 2017
Con 0 comentarios
Etiquetas: ,
Ant
▲Ir al principio▲